English

REMEMBERING – FORGETTING

On November 9th, Berlin celebrated the 25th anniversary of the fall of the Berlin Wall.

Numerous events and exhibitions had been held throughout the year dealing with the construction of the Berlin Wall, the division of Berlin, the Cold War and the peaceful revolution of 1989. The intention was to show society that peace, freedom and prosperity should not be taken for granted, by demonstrating how difficult it was to overcome the wall and achieve a reintegration.

But which goals did we achieve? Have we really overcome the walls, or perhaps not yet?

Around the world numerous walls are still being constructed.  We have selected fourteen of these walls for our project. These are walls, which, like the former Berlin Wall, separate and isolate people from the outside world.

We want to call attention to those people who often seem to be forgotten by our society. We therefore strive to raise awareness of the struggle between remembering and forgetting  – the struggle to remember something that we wish never had happened in the first place.

People who forget their history are condemned to repeat it.

Together we want to raise awareness, to ensure that these issues do not sink into oblivion, because we do not want the disappearance of these walls to remain a mere dream.

Therefore, we are convinced, just as Willy Brandt was during his speech on November 9th, 1989, THAT THE WALLS MUST COME DOWN AND PEOPLE WILL LIVE HAPPY, CONTENTED LIVES.

 

العربية

التذكر – النسيان

في 9 نوفمبر، احتفلت برلين بالذكرى السنوية ال25 لسقوط جدار برلين.

وقد تم عقد العديد من الفعاليات والمعارض على مدار السنة التعامل مع بناء جدار برلين، وتقسيم برلين، والحرب الباردة والثورة السلمية عام 1989. وكانت النية آن نوضح للمجتمع آن السلام والحرية والرخاء لا ينبغي أن تؤخذ كمسلمات، من خلال إظهار كيف كان من الصعب التغلب على الجدار وتحقيق إعادة الإدماج.

ولكن ماذا حققنا من الأهداف؟ وهل حقا اسنطعنا التغلب على الجدران، أو ربما ليس بعد؟

حول الجدار لا يزال يجري تشييد العديد من الجدران. لقد تم اختيار أربعة عشر من هذه الجدران لمشروعنا. هذه الجدران، مثل جدار برلين السابق، تفصل وتقوم بعزل الناس عن العالم الخارجي.

نود أن نلفت الانتباه إلى هؤلاء الناس الذين يبدو في كثير من الأحيان أن مجتمعنا.ينساهم. ولذلك، فإننا نسعى جاهدين لرفع مستوى الوعي للصراع بين التذكر والنسيان – النضال من أجل تذكر شيئا نتمنى آللا يكون قد حدث في المقام الأول.

و الناس الذين ينسون تاريخهم مدانون لتكراره.

معا نحن نريد رفع مستوى الوعي، للتأكيد أن هذه القضايا لا تغرق في النسيان، لأننا لا نريد ان يصبح اختفاء هذه الجدران مجرد حلم.

ولذلك، فإننا مقتنعون، تماما كما كان فيلي برانت خلال كلمته في 9 نوفمبر 1989، أن

الجدران يجب ازالتها وسيعيش الناس حياه سعيدة راضية

 

 

Español

RECUERDO – OLVIDO

9 de Noviembre de 2014 – 25 Aniversario de la caída del muro de Berlín.

Con motivo de la conmemoración se han programado numerosos eventos y exposiciones que tendrán lugar a lo largo de todo el año, que se ocuparán de abordar y analizar entre otros los siguientes temas:  el origen y la construcción del muro, la separación geográfica de Alemania y su capital analizando el impacto ecónomico y la segregación social que suposo la guerra fría y el triunfo pacífico de su caída.

El objetivo perseguido, demostrar a la sociedad que tanto la paz, la libertad y el bienestar social no estaban garantizados, y que fue realmente complicado alcanzar el consenso de una forma pacífica. Echando la vista atrás y haciendo un recorrido a lo largo de estos últimos veinticinco  años, se podría concluir que nos recuperamos de los efectos del muro, y que es algo que los europeos hemos superado.

Pero, ¿cuáles han sido los objetivos logrados? Realmente podemos afirmar que es un capítulo concluido de nuestra Historia? O ¿quizá no deberíamos apresurarnos?

Alrededor del mundo continúan erigiéndose estas barreras de segregación. En la actualidad se cuentan más de catorce las que se reparten alrededor del globo. Muros que como entonces el de Berlín, separan a familias y comunidades enteras, condenadas a un olvido y un aislamiento del resto del mundo.

Queremos acercarnos a la sociedad y llamar su atención hacia un tema que a menudo no tiene gran resonancia en los medios. Acercarles hacia la realidad de otros seres humanos , a los que parece que hubiéramos olvidado. Buscamos entablar una lucha en la conciencia entre el recuerdo y el olvido. Una lucha de la memoria hacia algo que hubiéramos deseado, que nunca hubiera acontecido. Porque “aquellos que no recuerdan el pasado, están condenados a repetirlo”.

Juntos queremos acercarnos a vosotros, capturar vuestro interés e invitaros a la reflexión, evitando así que el tema caiga de nuevo en el olvido. Juntos conseguiremos que la caída de estos muros no sea sólo un sueño.

Estamos por lo tanto convencidos, igual que lo estuvo Willy Brandt en su discurso la noche de la caída del muro de Berlín, de que LOS MUROS CAERÁN Y CON ELLO LA PAZ, LA ARMONIA Y EL BIENESTAR NO SERÁ ALGO RESERVADO A UNOS POCOS.

 

Deutsch

ERINNERUNG – VERGESSENHEIT

Am 9. November feiert Berlin das 25. Jubiläum des Falls der Berliner Mauer.

Zahlreiche Veranstaltungen und Ausstellungen werden das ganze Jahr über stattfinden, die sich mit dem Bau der Berliner Mauer, der Teilung Berlins, dem Kalten Krieg und der friedlichen Revolution von 1989 beschäftigen. Angestrebt wird damit, der Gesellschaft zu zeigen dass Friede, Freiheit und Wohlstand keine Selbstverständlichkeiten waren, wie schwierig es war die Einigung zu erzielen und wie es uns gelungen ist, die Mauer zu überwinden.

Aber welche Ziele haben wir erreicht? Haben wir die Mauern wirklich überwunden, oder doch nicht?

Weltweit werden tatsächlich immer noch Mauern errichtet. Wir haben vierzehn, die zurzeit auf der Welt existieren, für unser Projekt ausgewählt. Mauern die, wie die ehemalige Berliner Mauer, Menschen voneinander trennen und von der Aussenwelt absperren.

Wir wollen Aufmerksamkeit auf die Menschen richten, die die Gesellschaft manchmal zu vergessen scheint. Wir streben danach, den Kampf zwischen Erinnern und Vergessen ins Bewusstsein rufen – den Kampf des Erinnerns an etwas, von dem wir uns wünschen, dass es niemals geschehen wäre.

Menschen, die ihre Geschichte vergessen, sind dazu verurteilt sie zu wiederholen.

Gemeinsam wollen wir Aufmerksamkeit schaffen, damit das Thema nicht in Vergessenheit gerät. Weil wir nicht wollen dass das Verschwinden dieser Mauern nur ein Traum bleibt.

Deshalb sind wir davon überzeugt, genauso wie damals Willy Brandt, DASS DIE MAUERN FALLEN WERDEN UND DIE MENSCHEN GLÜCKLICH LEBEN WERDEN.

 

русский язык

ПОМНЯ НЕ ЗАБЫВАТЬ

9 Ноября Берлин отпраздновал 25 годовщину падения Берлинской стены.

В течение года были проведены многочисленные мероприятия и выставки, посвящённые строительству Берлинской стены, разделению Берлина, Холодной войне и мирной революции 1989 года.  Их цель была показать обществу, что мир, свобода и процветание не даются просто так, и продемонстрировать, как непросто было разрушить стены и прийти к воссоединению.

Но какие цели были достигнуты? Преодолели ли мы стены? Или все еще нет?

Вокруг этой стены строятся множество других. Для нашего проекта мы выбрали 14 из них. Эти стены, так же, как и Берлинская стена, разделяют и изолируют людей от внешнего мира.

Мы хотим привлечь внимание к этим людям, которые, так часто забывает наше общество. Мы стремимся донести до общества, что мы должны помнить и не забывать – то, что мы никогда не хотели бы, чтобы произошло опять. Люди, забывающее свою историю, обречены повторить ее снова.

Совместными усилиями мы хотели бы привлечь всеобщее внимание и сделать все возможное, чтобы эта тема не была предана забвению, потому падение этих стен не должно оставаться пустой мечтой.

Также, как и Вилли Брант в своей речи 9 Ноября 1989 года, мы убеждены, что СТЕНЫ ДОЛЖНЫ ПАСТЬ И ЛЮДИ ДОЛЖЫ ЖИТЬ СЧАСТЛИВО.

 

Français

SE SOUVENIR – OUBLIER

Le 9 novembre 2014 Berlin a fêté le 25ème anniversaire de la chute du Mur de Berlin.

Tout au long de l’année, de nombreux évènements et expositions en lien avec sa construction, la division de la ville en zones Est/Ouest, la Guerre Froide et la Révolution pacifique de 1989 ont eu lieu.

Ces initiatives, montrant combien il a été difficile de surmonter ce mur et ré-unifier la ville, ont permis de montrer que la paix, la liberté et la prospérité ne devraient pas être tenues pour acquis.

Mais quels buts avons-nous atteint? Sommes-nous vraiment venus à bout des murs, ou non ?

D’autres murs sont toujours en construction. Nous avons sélectionné quatorze murs pour notre projet. Ce sont des murs qui, comme l’ancien Mur de Berlin, séparent et isolent la population du monde extérieur.

Nous voulons attirer l’attention sur ces personnes qui semblent souvent oubliées par notre société. A travers ce souhait, nous essayons de créer une prise de conscience, à mi-chemin entre le souvenir et l’oubli – Il est parfois difficile de se souvenir de quelque chose dont nous aurions souhaité qu’il ne se produise pas initialement.

Ceux qui oublient leur histoire sont condamnés à la répéter.

Notre objectif est la sensibilisation, s’assurer que ces questions qui sont encore des problèmes ne soient pas oubliés ou laissés de côté. Nous ne voulons pas voir la disparition de ces murs comme un rêve irréalisé.

Nous sommes donc convaincus, tout comme Willy Brandt l’a affirmé à l’occasion de sa prise de parole le 9 novembre 1989, QUE LES MURS DOIVENT TOMBER ET QU´ALORS LES INDIVIDUS POURRONT VIVRE SEREINEMENT.

 

Turkish

HATIRLAMAK – UNUTMAK

9 Kasım’da Berlin’de Duvar’ın yıkılışının 25. yıl dönümü kutlandı.

Yıl boyunca gerek duvarının inşaasıyla, gerek Berlin’in bölünmesiyle gerekse soğuk savaş ve 1989’daki barışçıl devrimle ilgili çok sayıda organizasyon ve sergi düzenlendi.

Amaç topluma barışın, özgürlüğün ve refahın kolay elde edilmediğini, duvarın yıkılışı için verilen mücadeleyi ve tekrar birleşmek için yaşanan zorlukları gözler önüne sermek ve hatırlatmak idi.

Ancak amaçlarımızdan hangilerine ulaşabildik? Gerçekten duvarları aşabildik mi? Yoksa daha yapılacaklar var mı?

Dünya’nın dört bir yanında hala duvarlar inşa edilmekte. Bu duvarlardan 14 tanesini projemiz için seçtik. Seçtiğimiz duvarlar tıpkı eski Berlin Duvarı gibi insanları birbirinden ayırıyor ve onları dış dünyaya karşı izole ediyor.

Toplumca unutulmaya yüz tutmuş o insanlara dikkat çekmek istiyoruz. Bu yüzden unutma ve hatırlama arasındaki çatışmaya olan farkındalığı arttırmak için mücadele veriyoruz. -Hiç yaşanmamış olması arzu edilenleri hatırlamak adına verilen mücadele.

Tarihini unutan toplumlar onu tekrar yaşamaya mahkumdur.

Bu sorunların unutulup gitmemesi için farkındalığı birlikte arttırmak istiyoruz; çünkü duvarların kaldırılmasının yalnızca bir hayal olarak kalmasını istemiyoruz.
Bu yüzden, Willy Brandt’ın 9 Kasım 1989’da yaptığı konuşmada dile getirdiği gibi, duvarların yıkılması gerektiğine ve böylelikle insanların bir arada mutlu mesut yaşayacağına inanıyoruz.

 

Italiano

RICORDO – OBLIO

9 Novembre 2014: commemorazione del 25° anniversario dalla caduta del muro di Berlino.

Durante tutto l’anno verranno realizzati numerosi eventi ed esibizioni relativi la costruzione del muro, la divisione di Berlino e della Germania e il suo conseguente impatto economico e sociale, la guerra fredda e la rivoluzione pacifica del 1989.

L’obiettivo é dimostrare alla societá che la pace, la libertá e il benessere sociale non erano garantiti a priori e che é stato veramente difficile raggiungere il consenso in modo pacifico. Guardando indietro e ripercorrendo gli ultimi 25 anni, si potrebbe concludere che per lo meno qui in Europa ci sia stato un recupero dagli effetti del muro.

Possiamo però concludere che gli obiettivi siano stati raggiunti? Siamo sicuri che sia un capitolo concluso della nostra storia recente?

In tutto il mondo si continuano a costruire questi tipi di barriere di segregazione. Attualmente ne abbiamo contate piú di quattordici. Muri che, come quello di Berlino, separano famiglie e comunitá intere, condannate ad essere dimenticate e isolate dal resto del mondo.

Quello che ci proponiamo é richiamare l’attenzione della società su un tema che attualmente non ottiene dai media lo spazio che meriterebbe. Portare la gente a rendersi conto di questa continua lotta tra il ricordo e l’oblio. La lotta per ricordare ciò che non avremmo mai voluto vivere. Perché “chi dimentica il proprio passato é condannato a ripetere gli stessi errori”.

Insieme vogliamo avvicinarci a voi, catturare la vostra attenzione e invitarvi a riflettere, evitando così che questo tema venga di nuovo dimenticato. Insieme possiamo far sì che la caduta di questi muri non sia soltanto un sogno.

Per questo siamo convinti, così come lo era Willy Brandt durante il suo discorso la notte della caduta del muro, che  I MURI CADRANNO E CON LORO LA PACE, L’ARMONIA E IL BENESSERE NON SARANNO RISERVATI SOLAMENTE A POCHI.

 

Polski

Pamięć – ZAPOMNIENIE

W dniu 9 listopada, Berlin obchodził 25-lecie upadku muru berlińskiego.

Liczne imprezy i wystawy odbywające się w ciągu minionego roku były nawiązaniem do budowli, jaką jest mur berliński, do podziału Berlina, zimnej wojny i pokojowej rewolucji  z 1989.  Głównym celem imprez było przede wszystkim pokazanie społeczeństwu, że pokój, wolność i dobrobyt nie powinny być brane za pewnik. Demonstrowano, aby pokazać, jak trudno było przekroczyć dzielącą ludzi “ścianę”, pokonać mur i zjednoczyć nacje.

Ale jakie cele udało się dotychczas osiągnąć? Czy naprawdę pokonaliśmy wszystkie mury, czy może jeszcze nie?

Na całym świecie wciąż budowane sa liczne, nowe ściany. Wybraliśmy czternaście z nich do naszego projektu. Są to mury, które podobnie jak ściany byłego muru berlińskiego, oddzielaja i izolują ludzi od świata zewnętrznego.

Chcemy zwrócić uwagę na tych ludzi, którzy często wydają się być zapomnieni przez społeczeństwo. Dlatego też dążymy do podniesienia świadomości na temat walki między zapamiętywaniem i zapominaniem – walki o to, aby pamiętać coś co w pierwszej kolejności nigdy nie powinno mieć miejsca.

Ludzie, którzy zapominają o swojej historii, są skazani na jej powtarzanie.

Wspólnie chcemy podnieść świadomość, aby upewnić się, że kwestie te nie popadną w zapomnienie, ponieważ nie chcemy, aby zniknięcie tych ścian pozostało jedynie marzeniem.

Jesteśmy przekonani, podobnie jak Willy Brandt był przekonany w trakcie swojego wystąpienia w dniu 9 listopada 1989 roku, że ‘’ściany muszą zostać zburzone, aby ludzie mogli być szczęśliwi i zadowoleni z życia’’.

 

Català

RECORD – OBLIT

9 de Novembre de 2014 – 25è Aniversari de la caiguda del mur de Berlín

En motiu de la commemoració s’han programat nombrosos esdeveniments i exposicions que es desenvoluparan al llarg de tot l’any, i que s’ocuparan d’abordar i analitzar entre altres els següents temes: l’origen i la construcció del mur, la separació geogràfica d’Alemania i la seva capital tenint en compte l’impacte econòmic i la segregació social que va suposar, la Guerra Freda i el triomf pacífic de la seva caiguda.

L’objectiu de l’acció inicial del nostre programa particular és el de demostrar a la societat que tant la pau com la llibertat i el benestar social no estaven garantitzats, i que fou realment complicat aconseguir el consens d’una forma pacífica. Fent un cop d’ull i un recorregut al llarg d’aquests últims vint-i-cinc anys, hom pot concloure que ens hem recuperat dels efectes del mur, i que es quelcom que els europeus hem superat.

Però, quins han estat els objectius aconseguits? Realment podem afirmar que es un capítol conclòs de la nostra història? O potser no hauríem d’afanyar-nos tant?

Al voltant del món continuen erigint-se aquestes barreres de segregació. En l’actualitat en trobem més de catorze. Murs que, com el de Berlín, separen famílies i comunitats senceres, condemnades a un oblit i un aïllament del reste.

Volem acostar-nos a la societat i cridar l’atenció sobre un tema que, de vegades, no té gran ressò en els medis de comunicació. Apropar a la gent la realitat d’altres éssers humans, dels quals sembla que ens haguem oblidat. Busquem proposar una lluita en la consciència individual entre el record i aquest oblit. Una lluita de la memória cap a quelcom, que haguéssim desitjat, que mai hagués succeït. Perquè „aquells que no recorden el passat, estan condemnats a repetir-l’ho“.

Junts volem apropar-nos a vosaltres, captar el vostre interès i convidar-vos a la reflexió, evitant així que el tema caigui de nou en l’oblit. Junts conseguirem que la caiguda d’aquests murs no sigui només un somni.

Estem per tant convençuts, en la mateixa direcció que en Willy Brandt apuntava en el seu discurs la nit de la caiguda del mur de Berlín, que ELS MURS CAURAN, I AMB ELLS LA PAU, L’HARMONIA I EL BENESTAR NO SERÁ QUELCOM RESERVAT A UNS POCS.

 

.

6 comentarios en “

  1. vale que el video fue consebido sin el audio, pero para que la gente lo pueda disfrutar en su casa no seria una mala opcion ponerle una canción o algo que acompañe las imagenes, no?

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s